<del id="b8oai"><small id="b8oai"><samp id="b8oai"></samp></small></del>

  1. <object id="b8oai"></object>

      <big id="b8oai"></big>
      <th id="b8oai"></th>
    1. <pre id="b8oai"></pre>

      1. <strike id="b8oai"></strike>
        <object id="b8oai"></object>

        關于華博譯

        培養專業人才,塑造完美自我 幫助企業溝通,提升譯界水平

        首頁 > 關于華博譯 > 華博譯概況

        翻譯質量評估標準

        翻譯質量是翻譯公司的重中之重。華博譯嚴格遵照中國翻譯協會權威發布的《本地化翻譯和文檔排版質量評估規范》對譯文質量的進行管控和評估。本規范定義了本地化翻譯的錯誤類別和錯誤級別,并規定了具體錯誤類別和錯誤級別對整體質量影響的權重,為翻譯公司和客戶需求方提供了評估翻譯和排版質量的框架性規范。


        準確性問題
        類別
        描述
        質量扣分
        錯譯
        譯文錯誤翻譯了原文意思。譯文未能正確反映原文中的細微差別。
        -1.5
        冗譯
        譯文中沒有完全表達或缺失原文的內容;譯文增添了內容;譯文中未能刪除原文冗長的內容。
        -1.5
        關鍵信息漏譯
        因疏忽看漏了原文某個詞句而導致譯文缺失關鍵內容,可能會誤導用戶甚至造成損失
        -2.0
        嚴重錯譯
        譯文與原文意思不相符甚至相反,缺失了關鍵信息
         
        過譯
        翻譯了無需翻譯的內容:例如翻譯了本地化項目中的代碼、地址、變量、參數、IP地址、命令行、需要保留原文的產品名稱、公司名稱、版本號等
        -1.0
        前后不一致
        譯文前后存在不一致,譯文未與已有翻譯及翻譯記憶庫保持一致。譯文中的交叉引用以及其他參考文獻未與相關文本保持一致。
        -1.0
        數據錯譯
        譯文中的數據與原文中數據不符。
        -2.0
        嚴重錯譯和誤譯
        1. 存在誤導用戶使用產品并造成損傷和損失的風險。如誤導用戶使用產品和理解內容,存在造成用戶損傷或損失的風險;損壞客戶名譽的錯誤,包括但不限于代碼錯誤、關鍵功能描述錯誤;出現在顯著位置的公司或產品名稱拼寫錯誤;產品技術指標數值。
        -2.0
        拼寫錯誤
        單詞/字拼寫錯誤。
        -1.0
        漏譯
        因疏忽看漏了原文某個詞甚至句子導致沒有翻譯某些詞句
        -1.0
        語言及風格問題
        語法錯誤
        譯文未遵守目標語言有關語法或句法的具體規則以及語言風格。
        -0.5
        措辭問題
        措辭不符合目標語言規范或上下文不符。
        -0.5
        表達問題
        目標譯文的語句表達不流暢,語義模糊不清,導致讀者或最終用戶難以理解。
        -0.5
        文風問題
        語言風格或措辭不符合特定行業的風格。
        -0.5
        存在歧視
        涉及種族、性別、職業、信仰、殘疾等內容時措辭不當。
        -0.5
        風格指南
        沒有根據客戶或ECI提供的風格指南進行翻譯。
        -0.5
        約定條款
        譯文不符合各國家的標準約定(日期格式、貨幣單位、度量單位等),不符合語言習慣。
        -1.0
        專業術語問題
        術語表
        未能遵守客戶提供的術語表,包括但不限于通用術語表、項目特定術語表、用戶界面內容翻譯表、縮寫表等。
        -1.0
        行業標準
        術語使用不符合公認的行業標準。
        -1.0
        使用不當
        術語與上下文不符;對于一詞多義的情況錯誤套用客戶提供的術語。
        -1.0
        不一致
        術語各種形式的內容之間不一致,術語在手冊、網站內容以及宣傳資料不一致,軟件用戶界面術語與在線幫助文檔或用戶手冊不一致,造成用戶理解困難甚至誤導;混用不同項目、產品、平臺(Windows, Linux, Mac等)各自適用的術語。
        -1.0
        政治宗教敏感性
        對政治、法律、文化和宗教等敏感性術語的翻譯未遵循客戶要求。
        -1.0
        格式問題
        格式
        不一致的字體、大小、高亮、色彩、換行符。
        -0.5
        亂碼
        譯文中的文字符號等內容顯示不正確,無法辨認。
        -1.5
        標識符
        添加/刪除標簽或標簽位置不正確。該項僅適用于使用標記的文件(HTML,XML,FM等)。
        -0.5
        空格
        未能按照客戶要求在中文與單字節字符之間保留或刪除空格。
        -0.5
        換行
        未能遵循原文換行,包括增加不必要的換行和刪除了原文中存在的換行。
        -0.5
        標點
        標點的處理未能遵守客戶要求或中文標點符號使用規范,包括中英文標點的使用、標點前后的空格等。
        -0.5
        間距
        譯文使用了錯誤的行間距或字間距或間距不一致。
        -0.5
        標注、索引、引用
        標注未指向正確的對象,索引和交叉引用不正確等。
        -0.5
        數字格式
        數字使用(中文和阿拉伯數字)未遵守客戶和中文規范。
        -0.5
        其它
        鍵盤名稱、快捷鍵、變量等參數的翻譯風格未遵守客戶。
        -0.5
         
         

        翻譯質量級別和質量得分
        質量得分計算公式 :
        錯誤扣分=重大錯誤×2+嚴重錯誤數量×1.5+一般錯誤數量×1+次要錯誤數量×0.5
        質量得分= 100-(錯誤總扣分X1000)/有效譯文字數
        質量得分和質量等級對應表
        A級
        95≤得分<100
        滿足一般出版物、新聞和宣傳內容、培訓資料的翻譯質量要求(政治、經濟、外交、軍事、科學等要求精準零誤差的情形除外)。
        B級
        90≤得分<95
        滿足產品使用和維護手冊的翻譯質量要求(醫療、醫藥、生命科學、航空航天、核產品等容錯性低的行業除外)。
        C級
        85≤得分<90
        滿足質量要求不高的產品手冊和一般性資料的翻譯質量要求。
        D級
        80≤得分<85
        企業內部交流溝通和客戶初級技術支持的翻譯質量要求。
        E級
        得分≤80
        滿足了解大意的翻譯要求。
        排版質量定性說明:
        95分相當于平均每頁出現1.5個一般錯誤。
        90分相當于平均每頁出現3.0個一般錯誤。
        85分相當于平均每頁出現4.5個一般錯誤。
        80分相當于平均每頁出現6.0個一般錯誤。
        說明:
        按照稿件平均每1000個源語種字數進行質量評定,滿分100分。
        原文缺陷造成譯文錯誤,不計翻譯錯誤。
        一個錯誤在不同譯文中多次出現時,不重復記錯誤個數,只計一次錯誤。
        語言風格差異不計為錯誤。
        如果甲方沒有委托乙方執行排版工作,則排版中的錯誤不計錯誤數。

        在線下單
        需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電華博譯
        4006-111-596
        也可以輕松下單,快捷方便,華博譯會有專業的翻譯客服主任在24小時內聯系您
        欧美变态一区二区三区
        <del id="b8oai"><small id="b8oai"><samp id="b8oai"></samp></small></del>

        1. <object id="b8oai"></object>

            <big id="b8oai"></big>
            <th id="b8oai"></th>
          1. <pre id="b8oai"></pre>

            1. <strike id="b8oai"></strike>
              <object id="b8oai"></object>